1
00:00:08,083 --> 00:00:19,749
Onlyflix

2
00:00:19,749 --> 00:00:22,249
OnlyFlix The Evil GALACTIC EMPIRE 
fell.

3
00:00:22,333 --> 00:00:25,583
Onlyflix 
His former exiled Warlords

4
00:00:25,666 --> 00:00:27,999
Only Flix 
prepare for his return.

5
00:00:27,999 --> 00:00:31,166
OnlyFlix 
The New Republic 
trying to unite the galaxy.

6
00:00:31,249 --> 00:00:32,833
his young apprentice GROGU work to hunt down 
OnlyFlix 
these Imperial fugitives. 
In the Outer Rim.

7
00:00:32,833 --> 00:00:40,999
Onlyflix his young apprentice GROGU work to hunt down 
these Imperial fugitives....

8
00:00:41,083 --> 00:00:44,833
Only Flix 
soun aprentice GUGU wa

9
00:00:44,833 --> 00:00:48,333
By general opinion,
everything was better under the Empire.

10
00:00:49,166 --> 00:00:52,499
Fortunately, I always protect you

11
00:00:53,416 --> 00:00:56,249
Your communities can thrive

12
00:00:57,416 --> 00:00:59,416
You are privileged.

13
00:01:00,499 --> 00:01:02,916
But my services come at a price.

14
00:01:03,916 --> 00:01:07,916
And I have to finance them 
without the support of the Empire

15
00:01:07,999 --> 00:01:10,333
until the galaxy 
we regret

16
00:01:11,083 --> 00:01:12,666
and demands our return.

17
00:01:13,916 --> 00:01:16,249
Long live the Empire.

18
00:01:25,249 --> 00:01:26,583
Bad news.

19
00:01:28,583 --> 00:01:30,583
I am increasing your tribute.

20
00:01:33,583 --> 00:01:34,749
But...

21
00:01:34,749 --> 00:01:38,583
Your Excellency, we operate at per

22
00:01:40,333 --> 00:01:43,499
Trade is hampered by pirates

23
00:01:43,499 --> 00:01:44,749
ready to attack...

24
00:01:48,999 --> 00:01:51,333
Would my protection be ineffective?

25
00:01:52,083 --> 00:01:54,249
No, your Excellency.

26
00:01:55,916 --> 00:01:57,499
I mean that...

27
00:01:57,666 --> 00:01:58,333
I mean that...

28
00:02:02,833 --> 00:02:05,749
You should all go home

29
00:02:06,499 --> 00:02:08,333
and provide solutions,

30
00:02:09,416 --> 00:02:10,916
not excuses.

31
00:02:12,833 --> 00:02:14,249
Does that seem reasonable to you?

32
00:02:19,166 --> 00:02:19,916
10

33
00:02:20,333 --> 00:02:22,916
Perimeter alert. I confirm

34
00:02:26,333 --> 00:02:28,749
- I lost contact. 
- Go see.

35
00:02:31,833 --> 00:02:34,749
Nothing to fear. I'm flying from the air

36
00:02:38,749 --> 00:02:40,166
Onlylix

37
00:02:40,166 --> 00:02:42,083
Only Flix
We have a financial projection 

38
00:02:42,083 --> 00:02:49,999
OnlyFlix

39
00:02:50,166 --> 00:02:51,249
OnlyFlix

40
00:02:51,833 --> 00:02:52,333
Only Flix

41
00:02:53,499 --> 00:02:54,583
OnlyFlix

42
00:02:55,249 --> 00:02:55,583
OnlyFlix

43
00:02:55,749 --> 00:02:59,499
OnlyFlix

44
00:02:59,916 --> 00:03:05,333
OnlyFlix

45
00:03:05,333 --> 00:03:06,416
Only Flix 
Reinforcements | Quickly

46
00:03:06,416 --> 00:03:07,249
OnlyFlix

47
00:03:07,249 --> 00:03:08,333
OnlyFlix 
Code Rouge.

48
00:03:08,333 --> 00:03:09,499
OnlyFlix

49
00:03:11,749 --> 00:03:13,249
OnlyFlix

50
00:03:14,583 --> 00:03:15,749
OnlyFlix

51
00:03:15,749 --> 00:03:16,749
Only FlixContrefeu. 

52
00:03:19,083 --> 00:03:20,416
OnlyFlix Aux armes I

53
00:03:20,416 --> 00:03:22,083
OnlyFlix

54
00:03:22,083 --> 00:03:23,583
-
OnlyFil

55
00:03:23,583 --> 00:03:24,749
OnlyFlix

56
00:03:25,249 --> 00:03:27,333
OnlyFlix

57
00:03:29,083 --> 00:03:29,416
OnlyFlix

58
00:03:30,333 --> 00:03:33,333
OnlyFlix

59
00:03:33,749 --> 00:03:34,583
OnlyFlix

60
00:03:34,583 --> 00:03:36,416
OnlyFlix 
Longue vie à l'Empire I

61
00:03:39,666 --> 00:03:40,083
Only Flix

62
00:03:40,249 --> 00:03:41,416
OnlyFlix

63
00:03:42,333 --> 00:03:49,249
OnlyFlix

64
00:03:49,666 --> 00:03:50,083
OnlyHix

65
00:05:21,583 --> 00:05:23,833
Tu attends quoi ? Monte.

66
00:05:40,666 --> 00:05:41,749
Accroche-toi.

67
00:06:08,916 --> 00:06:10,916
- On l'a eu? 
- Pas encore.

68
00:06:19,749 --> 00:06:22,249
- On l'a raté. Il est en dessous. 
- On l'aura.

69
00:06:26,499 --> 00:06:26,749
OnlyFlix

70
00:06:31,583 --> 00:06:31,999
OnlyFlix

71
00:06:32,166 --> 00:06:33,666
OnlyFlix

72
00:06:36,749 --> 00:06:37,416
OnlyFlix

73
00:06:38,499 --> 00:06:38,916
OnlyFlix

74
00:06:40,249 --> 00:06:42,249
OnlyFlix

75
00:06:42,666 --> 00:06:43,749
OnlyFlix

76
00:06:47,333 --> 00:06:48,166
Only Flix

77
00:06:48,333 --> 00:06:48,999
OnlyFlix

78
00:06:49,166 --> 00:06:50,416
Only Flix

79
00:06:50,999 --> 00:06:52,499
Only Flix

80
00:06:53,833 --> 00:06:54,083
Onlyflix

81
00:06:57,749 --> 00:06:57,999
Only Flix

82
00:07:07,249 --> 00:07:09,249
So? Report back to me.

83
00:07:09,666 --> 00:07:11,833
- Did we eliminate him? 
- No more contact.

84
00:07:11,916 --> 00:07:13,083
11 
00
Walker 3 destroyed. 

85
00:07:13,666 --> 00:07:14,749
00
Send Troop I 

86
00:07:14,833 --> 00:07:15,833
00
Understood. 

87
00:07:15,833 --> 00:07:16,999
Ready to commit I

88
00:07:25,749 --> 00:07:26,749
Get ready. To arms.

89
00:07:26,833 --> 00:07:28,166
Charge. Ahead.

90
00:08:02,416 --> 00:08:04,083
Report back to me.

91
00:08:04,166 --> 00:08:06,333
Did you see it? Have you located it?

92
00:08:07,749 --> 00:08:09,083
0 
Did you get The Mandalorian?

93
00:08:11,083 --> 00:08:12,083
0 
A noise up there.

94
00:08:14,166 --> 00:08:15,499
0 
He's on the roof!

95
00:08:16,166 --> 00:08:17,083
G 
Do you see it?

96
00:08:17,749 --> 00:08:18,666
Eliminate it I

97
00:08:18,749 --> 00:08:19,749
Come up.

98
00:08:20,583 --> 00:08:21,666
We are pilots.

99
00:08:21,749 --> 00:08:24,499
- Go ahead I 
- At your command.

100
00:08:24,583 --> 00:08:25,749
Go up I

101
00:08:25,749 --> 00:08:25,999
8 
Come up!

102
00:08:26,916 --> 00:08:27,833
Install the loads.

103
00:08:27,916 --> 00:08:29,333
Prepare the exfiltration.

104
00:08:29,333 --> 00:08:32,666
He forces the hatch I

105
00:08:49,916 --> 00:08:50,916
Autopilot.

106
00:09:22,999 --> 00:09:24,833
I know, I'm waiting for the right angle.

107
00:09:54,083 --> 00:09:56,749
You better bring them back alive

108
00:10:03,666 --> 00:10:04,666
Are you okay?

109
00:10:07,166 --> 00:10:09,333
You know, you catch a bad guy

110
00:10:09,416 --> 00:10:11,749
and he tells you where the others are hiding.

111
00:10:12,333 --> 00:10:14,166
It's gone into a tailspin.

112
00:10:36,416 --> 00:10:38,833
PEDRO PASCAL

113
00:10:52,749 --> 00:10:55,749
LATEEF CROWDER

114
00:11:10,499 --> 00:11:13,249
and SIGOURNEY WEAVER

115
00:11:28,916 --> 00:11:32,333
Visual Effects Producer ABBIGAIL KELLER

116
00:11:38,333 --> 00:11:41,166
paucers 
NOAH KLOOR 
R.J. MINO 
JOHN HAMPIAN

117
00:11:42,083 --> 00:11:44,749
Music by LUDWIG GÖRANSS

118
00:11:45,166 --> 00:11:47,999
MARY ZOPHRES

119
00:11:48,749 --> 00:11:51,999
Edited by 
RACHEL GOODLETT KATZ, ACE 
DVLE

120
00:11:52,583 --> 00:11:55,916
Production Design by
ANDREW L. JONES 
and 
D JANG

121
00:11:56,833 --> 00:11:57,416
Cinematography by DAVID KLE

122
00:11:57,583 --> 00:11:59,666
Cinematography by DAVID KLE

123
00:12:00,749 --> 00:12:04,416
Executive Producers 
KAREN GILCHRIST 
JOHN BARTNICKI 
CARRIE BECK

124
00:12:05,333 --> 00:12:08,749
Produced by 
JON FAVREAU, p.g.a. 
DAVE Inga

125
00:12:09,583 --> 00:12:13,166
Produced by 
KATHLEEN KENNEDY, p.g.aw 
JAN POLYE no

126
00:12:18,166 --> 00:12:21,999
Written by 
JON FAVREAU and DAVE FIL OAH KLOOR

127
00:12:31,416 --> 00:12:35,916
Directed by JON FAVREAU

128
00:12:36,416 --> 00:12:39,249
Good luck. You'll need it.

129
00:12:47,916 --> 00:12:50,666
Draft. Really messy.

130
00:12:51,916 --> 00:12:54,666
I did the best I could.

131
00:12:55,666 --> 00:12:57,749
But we need information.

132
00:12:58,583 --> 00:13:01,833
Otherwise we will never know
what the Empire is cooking.

133
00:13:02,499 --> 00:13:06,166
With time, 
I will eliminate all the bad guys from the

134
00:13:06,249 --> 00:13:07,749
It's not about revenge,

135
00:13:08,249 --> 00:13:10,749
but to prevent a new war

136
00:13:14,249 --> 00:13:17,083
and protect 
what the Rebellion defends.

137
00:13:17,083 --> 00:13:19,333
So I won't get paid?

138
00:13:21,166 --> 00:13:23,083
You will be.

139
00:13:23,083 --> 00:13:24,166
Follow me.

140
00:13:33,666 --> 00:13:34,666
Impressive.

141
00:13:34,999 --> 00:13:36,333
Where did you find it?

142
00:13:36,999 --> 00:13:39,249
We captured 
an imperial commander

143
00:13:39,249 --> 00:13:41,583
who collected vintere vehicles.

144
00:13:42,083 --> 00:13:44,749
It's vintage. Perfectly restored.

145
00:13:45,416 --> 00:13:49,749
Only Flix I tested it. They renovated it well

146
00:13:52,999 --> 00:13:55,833
Only Flix It is worth much more 
that the bounty on this Imperial

147
00:13:55,916 --> 00:13:58,583
Only Flix It will be an advance 
on the next mission.

148
00:13:58,666 --> 00:13:59,166
OnlyFlix

149
00:13:59,749 --> 00:13:59,999
Only Flix

150
00:14:00,166 --> 00:14:00,916
OnlyFlix

151
00:14:00,916 --> 00:14:02,083
Only Flix 
What mission?

152
00:14:02,083 --> 00:14:02,666
OnlyFlix

153
00:14:02,666 --> 00:14:04,249
Only Flix 
Commander Coin.

154
00:14:04,249 --> 00:14:05,249
Only Pl

155
00:14:05,249 --> 00:14:06,749
OnlyFi 
The ace we are missing.

156
00:14:09,166 --> 00:14:13,083
OnlyFlix 
Nobody knows him. 
Many believe him to be dead.

157
00:14:13,083 --> 00:14:13,833
OnlyFlix

158
00:14:13,833 --> 00:14:16,666
OnlyFlix 
It's thin. What should I do?

159
00:14:16,666 --> 00:14:17,249
Onlyflix

160
00:14:17,249 --> 00:14:20,166
OnlyFlix 
Go to Nal Hutta 
meet the Hutts.

161
00:14:20,499 --> 00:14:22,499
They will lead us to him.

162
00:14:22,583 --> 00:14:23,999
What do they gain from it?

163
00:14:24,249 --> 00:14:26,583
Their nephew is held hostage

164
00:14:26,666 --> 00:14:29,249
by a crime syndicate 
of the Outer Border.

165
00:14:29,333 --> 00:14:32,249
They need a professional 
to extract it discreetly.

166
00:14:32,333 --> 00:14:33,833
Where is he?

167
00:14:33,833 --> 00:14:35,583
They will only tell you.

168
00:14:36,166 --> 00:14:37,249
Does he have a name?

169
00:14:37,916 --> 00:14:39,666
Rotta the Hutt.

170
00:14:39,749 --> 00:14:43,166
Sole heir of the crime lord 
Jabba the Hutt.

171
00:14:43,749 --> 00:14:45,083
Did you come across him?

172
00:14:45,083 --> 00:14:46,833
I preferred to avoid it.

173
00:14:47,999 --> 00:14:49,083
So,

174
00:14:49,916 --> 00:14:51,083
deal concluded?

175
00:14:51,166 --> 00:14:53,583
I don't stalk 
than Imperial criminals.

176
00:14:53,666 --> 00:14:57,166
I don't work for gangsters anymore, 
especially the Hutts.

177
00:14:57,249 --> 00:14:59,833
Exact. You work for noe

178
00:14:59,916 --> 00:15:02,749
And this is what we expect from you

179
00:15:03,416 --> 00:15:06,499
If you refuse, 
I have nothing to offer you.

180
00:15:18,499 --> 00:15:19,499
Get on board.

181
00:15:21,666 --> 00:15:23,499
Might as well take a look

182
00:15:28,416 --> 00:15:29,916
Let's go listen to the Hutts.

183
00:15:30,499 --> 00:15:32,499
I'll even let you drive.

184
00:15:33,083 --> 00:15:34,833
I didn't say yes.

185
00:15:46,999 --> 00:15:47,249
C

186
00:15:58,499 --> 00:16:00,583
Vintage, but perfect.

187
00:16:18,749 --> 00:16:20,333
Don't touch anything.

188
00:16:20,666 --> 00:16:22,499
Don't play with the buttons.

189
00:16:49,999 --> 00:16:50,833
Only Flix

190
00:16:56,666 --> 00:16:57,416
Only Flix

191
00:16:58,999 --> 00:17:00,583
Onlyflix

192
00:17:01,833 --> 00:17:02,083
Oniv

193
00:17:03,999 --> 00:17:07,999
Only Flix Only Flix

194
00:17:07,999 --> 00:17:09,583
Only Flix Watch Free HD Movies and TV Shows online 
OnlyFlix

195
00:17:09,583 --> 00:17:11,249
Only Flix 
OnlyFlix

196
00:17:11,416 --> 00:17:11,916
Onlyx OnlyFlix
OnlyFlionlyflix.to 

197
00:17:11,916 --> 00:17:12,166
X Only Fli 
onlyflix.

198
00:17:12,166 --> 00:17:13,999
Only Flix OnlyFlix 
OnlyFlixonlyflix.to 

199
00:17:13,999 --> 00:17:16,666
Only Flix

200
00:17:17,666 --> 00:17:18,416
Only Flix

201
00:17:19,749 --> 00:17:20,749
OnlyFlix

202
00:17:24,999 --> 00:17:28,416
OnlyFilx

203
00:17:29,166 --> 00:17:33,416
OnlyFlix

204
00:17:40,083 --> 00:17:40,916
Only Flix

205
00:17:42,999 --> 00:17:43,749
OnlyFlix

206
00:17:44,416 --> 00:17:44,999
Only Flix

207
00:18:03,916 --> 00:18:05,583
Identify yourself.

208
00:18:06,833 --> 00:18:11,166
Razor Crest, request for authorization, 
by invitation of the Twins.

209
00:18:12,333 --> 00:18:13,833
Gently.

210
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
They're waiting for us, it's going to be okay

211
00:18:20,083 --> 00:18:22,916
Authorization granted. 
Method of approach.

212
00:18:23,749 --> 00:18:25,083
Holy firepower.

213
00:18:25,249 --> 00:18:25,749
Holy firepower.

214
00:18:26,666 --> 00:18:28,916
They had to hire the Gotra Droid

215
00:18:28,999 --> 00:18:31,249
They don't mess around with security

216
00:19:20,999 --> 00:19:24,749
The Hutts run the crime syndicate 
for millennia.

217
00:19:28,749 --> 00:19:31,749
They reign 
through treachery and violence.

218
00:19:33,666 --> 00:19:35,166
Be careful.

219
00:19:35,249 --> 00:19:36,666
We are invited,

220
00:19:38,749 --> 00:19:40,499
but not safe.

221
00:20:00,916 --> 00:20:25,249
Only Flix

222
00:20:25,249 --> 00:20:28,583
We finally meet 
Onlyflixle legendary Mandalorian. 

223
00:20:28,583 --> 00:20:29,166
Only Flix

224
00:20:29,333 --> 00:20:29,833
Only Flix

225
00:20:29,833 --> 00:20:34,416
Glad you accepted 
Onlyflix works for us. 

226
00:20:34,416 --> 00:20:34,916
Onlyflix

227
00:20:34,916 --> 00:20:37,333
Only Flix You will make a fortune.

228
00:20:37,333 --> 00:20:40,333
I work for the New Republic.

229
00:20:40,333 --> 00:20:41,499
OnlyFlix

230
00:20:41,499 --> 00:20:45,499
You can lead us 
OnlyFlix to an imperial fugitive, Cdt Coin.

231
00:20:45,499 --> 00:20:45,999
OnlyFlix

232
00:20:45,999 --> 00:20:48,333
OnlyFlix 
Of course, Mando.

233
00:20:48,333 --> 00:20:48,916
OnlyFlix

234
00:20:48,916 --> 00:20:51,666
OnlyFlix 
Your nephew, Rotta, was ki

235
00:20:51,666 --> 00:20:51,916
Only Flix

236
00:20:51,916 --> 00:20:55,083
OnlyFlix 
Yes, our poor nephew was ace 4

237
00:20:55,083 --> 00:20:55,999
Only Flix

238
00:20:55,999 --> 00:20:58,666
OnlyFlix 0
It fell into the wrong hands. 

239
00:20:58,666 --> 00:20:59,166
OnlyFlix 0

240
00:20:59,166 --> 00:21:01,916
OnlyFlix 
We are heartbroken.

241
00:21:01,916 --> 00:21:02,666
Only Flix

242
00:21:02,666 --> 00:21:05,249
OnlyFlix 
Think about your pain

243
00:21:05,249 --> 00:21:05,666
OnlyFlix

244
00:21:05,666 --> 00:21:09,333
OnlyFlix 
if your little one disappeared.

245
00:21:09,333 --> 00:21:11,083
OnlyFlix

246
00:21:11,083 --> 00:21:12,666
Only Flix
What does he look like? 

247
00:21:12,749 --> 00:21:13,999
OnlyFlix
Do you have a picture? 

248
00:21:16,166 --> 00:21:20,083
We only have one, 
quite old.

249
00:21:26,833 --> 00:21:30,666
He has grown up a lot since then.

250
00:21:33,083 --> 00:21:35,166
I will save your nephew.

251
00:21:35,166 --> 00:21:36,249
Where is he being held?

252
00:21:36,833 --> 00:21:41,999
You'll find it on Shakari's moon.

253
00:21:42,499 --> 00:21:43,999
It will be so.

254
00:22:04,083 --> 00:22:07,416
We're coming out of hyperspace 
in the Shakari system.

255
00:22:07,999 --> 00:22:09,416
Obviously,

256
00:22:09,416 --> 00:22:12,833
you leave the jurisdiction 
of the New Republic.

257
00:22:13,749 --> 00:22:17,666
If it goes wrong, 
no X-wing will intervene.

258
00:22:18,249 --> 00:22:19,333
I'm used to it.

259
00:22:21,083 --> 00:22:24,833
Before facing danger, 
check your armor.

260
00:22:24,916 --> 00:22:27,416
It should be quite tight 
so as not to slip,

261
00:22:27,833 --> 00:22:30,249
hurts without restricting your movements.

262
00:22:30,916 --> 00:22:32,166
Understood ?

263
00:22:33,666 --> 00:22:34,749
Is it like that?

264
00:22:59,666 --> 00:23:01,499
Okay, drop us off here.

265
00:23:08,499 --> 00:23:12,249
OnlyFlix

266
00:23:14,249 --> 00:23:15,583
OnlyFlix

267
00:23:15,833 --> 00:23:16,083
OnlyFlix

268
00:23:16,583 --> 00:23:16,916
Only Flix

269
00:23:20,749 --> 00:23:21,416
OnlyFlix

270
00:23:21,666 --> 00:23:29,583
OnlyFlix

271
00:23:29,833 --> 00:23:30,749
OnlyFlix

272
00:23:31,166 --> 00:23:31,416
OnlyFlix

273
00:23:35,666 --> 00:23:35,916
OnlyFlix

274
00:23:35,999 --> 00:23:36,249
Onlyx

275
00:23:36,666 --> 00:23:38,249
OnlyFlix

276
00:23:38,249 --> 00:23:38,499
1 
OnlyF

277
00:23:38,666 --> 00:23:41,666
OnlyFlix

278
00:23:41,833 --> 00:23:44,666
Only Flix

279
00:23:44,916 --> 00:23:53,499
OnlyFlix

280
00:23:53,666 --> 00:23:53,916
Only Flix

281
00:23:59,666 --> 00:24:01,333
OnlyFlix 
A flat rib for the little one.

282
00:24:01,416 --> 00:24:03,083
OnlyFlix 
Understood. Okay, understood.

283
00:24:03,166 --> 00:24:04,333
Only Flix 
Flat coast...

284
00:24:04,583 --> 00:24:04,916
Only Flix

285
00:24:05,083 --> 00:24:05,833
Only Flix

286
00:24:05,833 --> 00:24:06,083
Onlyfl

287
00:24:11,666 --> 00:24:13,666
Only Flic

288
00:24:13,666 --> 00:24:13,999
Onlyflix

289
00:24:14,166 --> 00:24:14,499
OnlyFlix/

290
00:24:15,999 --> 00:24:19,083
OnlyFlix
It's too much, I'm not sure 
to have the extra. 

291
00:24:19,166 --> 00:24:19,583
OnlyFlix 
Keep the change.

292
00:24:19,583 --> 00:24:20,416
Keep the change.

293
00:24:20,499 --> 00:24:22,166
I'm new here.

294
00:24:22,166 --> 00:24:24,249
I need information.

295
00:24:24,333 --> 00:24:26,666
At this price, I'll say whatever you want.

296
00:24:27,083 --> 00:24:28,583
I'm looking for a Hutt.

297
00:24:29,166 --> 00:24:30,999
Don't say that name.

298
00:24:31,083 --> 00:24:32,499
Do you want us to be killed?

299
00:24:33,083 --> 00:24:34,666
Keep your credits. Gift.

300
00:24:35,166 --> 00:24:36,916
From the broom. THANKS.

301
00:24:36,916 --> 00:24:39,499
Move along, there's nothing to see.

302
00:24:39,583 --> 00:24:41,083
Damn Mandalorian. What nerve.

303
00:24:41,166 --> 00:24:43,416
Speaking like that in public...

304
00:24:44,666 --> 00:24:47,499
Keep your credits, 
I didn't give any information.

305
00:24:47,583 --> 00:24:48,999
His name is Rotta:

306
00:24:49,833 --> 00:24:50,749
Seriously?

307
00:24:52,999 --> 00:24:54,249
Is it funny?

308
00:24:54,333 --> 00:24:57,583
Ouch. Everyone knows 
Rotta the Hutt.

309
00:24:57,666 --> 00:24:59,083
He is monstrous.

310
00:25:01,416 --> 00:25:04,416
DOPAEN 

311
00:25:20,499 --> 00:25:20,749
-

312
00:25:44,749 --> 00:25:46,083
Rotta I Rotta I

313
00:25:46,166 --> 00:25:48,249
He doesn't look like a prisoner.

314
00:26:31,166 --> 00:26:33,166
Are you coming to kill me?

315
00:26:33,666 --> 00:26:34,916
I'm coming to save you.

316
00:26:37,166 --> 00:26:39,499
Why would I need to be saved?

317
00:26:39,583 --> 00:26:41,499
Your uncle and aunt hired me.

318
00:26:42,583 --> 00:26:46,499
I see. Thanks, but it's useless.

319
00:26:47,166 --> 00:26:51,166
After my last match tomorrow, 
I will have paid my debt.

320
00:26:51,333 --> 00:26:52,666
I will be free.

321
00:26:56,249 --> 00:26:57,583
Only Flix 
Paid to whom?

322
00:26:57,583 --> 00:27:00,333
OnlyFlix

323
00:27:00,333 --> 00:27:01,249
OnlyFlix 
Who is it?

324
00:27:01,249 --> 00:27:02,333
Only

325
00:27:02,333 --> 00:27:03,499
Onl 
Don't stare at him.

326
00:27:03,499 --> 00:27:04,249
OnlyFlix

327
00:27:04,249 --> 00:27:06,166
Only Flix 
Leave it. Is your name?

328
00:27:06,166 --> 00:27:07,166
OnlyFlix

329
00:27:07,166 --> 00:27:08,166
Only Flix 
He doesn't speak.

330
00:27:08,166 --> 00:27:08,583
OnlyFlix

331
00:27:08,583 --> 00:27:09,749
OnlyFlix 
Who do you have to pay?

332
00:27:09,833 --> 00:27:11,249
OnlyFlix 
Can I feed him?

333
00:27:11,249 --> 00:27:16,333
OnlyFlix

334
00:27:16,333 --> 00:27:17,749
OnlyFlix Who do you have to pay?

335
00:27:17,749 --> 00:27:20,916
Only Flix

336
00:27:21,833 --> 00:27:23,333
OnlyFlix

337
00:27:23,333 --> 00:27:24,916
OnlyFlix Lord Janu.

338
00:27:24,916 --> 00:27:26,083
OnlyFlix

339
00:27:26,083 --> 00:27:27,666
Only Flix I don't know.

340
00:27:27,749 --> 00:27:29,083
You should.

341
00:27:29,083 --> 00:27:31,833
He manages the union 
on the moons of Shakari.

342
00:27:34,333 --> 00:27:37,916
He recruited me 
and financed my training.

343
00:27:37,999 --> 00:27:39,833
He put you in a cage.

344
00:27:39,916 --> 00:27:40,999
He treats me well.

345
00:27:41,499 --> 00:27:44,249
And tomorrow night I will be independent.

346
00:27:44,666 --> 00:27:46,833
Thanks to the fans he got me,

347
00:27:46,916 --> 00:27:50,499
I will have paid my debt 
and I will be rich before the solstice.

348
00:27:51,416 --> 00:27:52,666
Grogu, stay here.

349
00:27:55,333 --> 00:27:57,749
Don't worry, 
I am not my father.

350
00:28:03,083 --> 00:28:07,499
It's hard to break free
when your father is Jabba the Hutt.

351
00:28:12,916 --> 00:28:15,416
Do you hear them screaming for me?

352
00:28:15,416 --> 00:28:16,416
In my opinion.

353
00:28:17,249 --> 00:28:20,499
For the first time, 
I don't live in his shadow.

354
00:28:20,583 --> 00:28:22,666
This is why I fight.

355
00:28:23,166 --> 00:28:26,583
They feared it, but they cheered me.

356
00:28:28,333 --> 00:28:29,666
So, no,

357
00:28:30,416 --> 00:28:32,249
no need to be saved.

358
00:28:36,416 --> 00:28:38,083
Where to find Lord Janu?

359
00:28:39,833 --> 00:28:41,833
THANKS. We're closed.

360
00:28:46,666 --> 00:28:48,916
Who does he think he is? 
Damn Mandalorians.

361
00:28:49,083 --> 00:28:51,666
They're not even from here. 
And they talk...

362
00:28:53,499 --> 00:28:56,666
I just want to find 
Lord Janu.

363
00:28:56,749 --> 00:29:00,083
Don't say that. 
Don't say that name.

364
00:29:00,166 --> 00:29:01,666
Stop.

365
00:29:01,833 --> 00:29:03,999
I advise you to calm down.

366
00:29:04,583 --> 00:29:06,249
Please don't kill me.

367
00:29:06,333 --> 00:29:08,999
I have twelve children, smaller than him.

368
00:29:09,083 --> 00:29:10,333
Much smaller.

369
00:29:11,749 --> 00:29:13,333
That said...

370
00:29:14,083 --> 00:29:16,833
I buy his protection, 
like everyone else.

371
00:29:16,916 --> 00:29:19,416
I earn little, 
but at least I'm alive.

372
00:29:19,583 --> 00:29:20,999
Who collects his tribute?

373
00:29:21,083 --> 00:29:22,749
Loads of people.

374
00:29:22,833 --> 00:29:26,083
They come here, where I deposit the funds.

375
00:29:26,166 --> 00:29:27,499
- Or ? 
- Where what?

376
00:29:27,583 --> 00:29:29,416
Where do you put them?

377
00:29:29,583 --> 00:29:32,999
I go to... different places.

378
00:29:32,999 --> 00:29:36,999
Sometimes... in the salt bar, 
under Korvin Station.

379
00:29:37,083 --> 00:29:38,999
And in other places. I will...

380
00:29:39,083 --> 00:29:40,916
You know, in every corner.

381
00:29:42,499 --> 00:29:44,416
No, I don't want it.

382
00:29:44,499 --> 00:29:46,333
I didn't give any information.

383
00:29:46,416 --> 00:29:47,749
That's not why.

384
00:29:48,333 --> 00:29:49,583
It's for his slate.

385
00:30:23,999 --> 00:30:24,999
T

386
00:30:36,333 --> 00:30:37,833
I am looking for Lord Janu.

387
00:30:42,499 --> 00:30:44,499
You must be mistaken.

388
00:30:46,416 --> 00:30:49,249
You must confuse me with someone else

389
00:30:52,749 --> 00:30:55,083
Or you're ringing the wrong doorbell.

390
00:30:56,333 --> 00:30:58,833
I'm not coming to buy salt.

391
00:30:59,333 --> 00:31:01,749
Salt?

392
00:31:01,749 --> 00:31:03,166
We don't sell salt.

393
00:31:04,083 --> 00:31:05,166
It is rationed.

394
00:31:07,666 --> 00:31:09,833
How much for this trophy?

395
00:31:12,666 --> 00:31:14,583
I would put him in a cage.

396
00:31:15,666 --> 00:31:17,249
N 
I have come to see Lord Janu.

397
00:31:18,749 --> 00:31:20,916
I won't repeat myself.

398
00:32:10,666 --> 00:32:12,999
You deserve your weight in salt.

399
00:32:16,249 --> 00:32:17,249
I am Janu.

400
00:32:18,333 --> 00:32:20,416
in Come and choose a crystal.

401
00:32:20,833 --> 00:32:22,083
Hogsbreth...

402
00:32:23,583 --> 00:32:25,416
call maintenance.

403
00:32:26,666 --> 00:32:28,833
in Watch over my animals.

404
00:32:47,833 --> 00:32:48,916
Here.

405
00:32:49,666 --> 00:32:50,916
Choose one.

406
00:32:50,916 --> 00:32:53,666
Salt is worthless in my house.

407
00:32:53,666 --> 00:32:55,833
It's worth a fortune here.

408
00:32:55,833 --> 00:32:59,749
It is rationed by politicians.

409
00:32:59,916 --> 00:33:01,416
That made it rare.

410
00:33:02,916 --> 00:33:04,583
As much as you, Mandalorian.

411
00:33:06,166 --> 00:33:08,333
Have you thought about fighting?

412
00:33:08,666 --> 00:33:10,666
I try to avoid violence.

413
00:33:11,833 --> 00:33:13,083
Of course.

414
00:33:14,083 --> 00:33:15,333
Like me.

415
00:33:17,166 --> 00:33:20,666
What are you doing here? 
otherwise buy salt?

416
00:33:20,749 --> 00:33:23,749
I want to buy out the contract
, from one of your fighters.

417
00:33:24,416 --> 00:33:27,083
You don't prefer 
join my stable?

418
00:33:27,666 --> 00:33:27,916
-

419
00:33:33,333 --> 00:33:35,916
That's worth a lot of salt in my house.

420
00:33:35,999 --> 00:33:39,416
I offer it to you in exchange for the contract 
of Rotta the Hutt.

421
00:33:39,416 --> 00:33:39,666
! I offer you Rotta in exchange for the Hutt contract. 

422
00:33:39,666 --> 00:33:39,999
I offer it to you in exchange for the contract 
of Rotta the Hutt.

423
00:33:39,999 --> 00:33:43,916
My dear, nothing would be enough 
to relieve him of his last fight.

424
00:33:44,499 --> 00:33:46,416
I have been training this little prince for cycles

425
00:33:46,499 --> 00:33:48,083
for tomorrow's fight.

426
00:33:48,166 --> 00:33:49,166
Take these credits.

427
00:33:49,166 --> 00:33:51,416
This is his last fight for you.

428
00:33:52,416 --> 00:33:53,916
The last of his life.

429
00:33:55,249 --> 00:33:58,249
I gathered the creatures 
the deadliest in the galaxy.

430
00:33:58,749 --> 00:34:00,666
Is this a Dejarik fight?

431
00:34:02,916 --> 00:34:04,583
He will die tomorrow.

432
00:34:05,499 --> 00:34:07,166
Few know it.

433
00:34:07,916 --> 00:34:09,333
Here is my gift.

434
00:34:10,249 --> 00:34:11,666
Bet those credits

435
00:34:12,749 --> 00:34:14,583
on the death of the Hutt.

436
00:34:15,499 --> 00:34:20,249
In exchange, 
think of fighting in my pit.

437
00:34:20,333 --> 00:34:20,583
Onlyfl

438
00:34:20,583 --> 00:34:24,333
The Shakarians are expensive 
OnlyFl to witness this rare spectacle.

439
00:34:24,333 --> 00:34:29,499
Only Flix One of the legendary Mandalorians 
in a fight to the death.

440
00:34:29,499 --> 00:34:37,916
OnlyFlix

441
00:34:37,916 --> 00:34:41,749
OnlyFlix 
That should make up for it 
our little misunderstanding.

442
00:34:41,749 --> 00:34:42,833
OnlyFlix

443
00:34:45,583 --> 00:34:47,666
Only Flix 
Just think about my offer.

444
00:34:49,333 --> 00:34:51,583
Only Flix
It could make us rich. 

445
00:35:24,916 --> 00:35:27,749
We're going to have to do this the hard way.

446
00:36:54,083 --> 00:36:55,499
What ?

447
00:36:56,499 --> 00:36:58,083
Janu intends to kill you.

448
00:36:58,166 --> 00:36:59,249
I'm coming to get you out of here.

449
00:37:02,499 --> 00:37:05,249
After my victory, tomorrow I will be free.

450
00:37:05,416 --> 00:37:08,666
It's fake. This is a Dejarik fight.

451
00:37:08,749 --> 00:37:11,499
He will send you adversaries 
until you die.

452
00:37:11,916 --> 00:37:13,249
Why would I believe you?

453
00:37:13,833 --> 00:37:16,083
OnlyFlix
My uncle and my aunt want me dead. 

454
00:37:16,166 --> 00:37:17,749
OnlyFlix 00 
They want you back.

455
00:37:17,833 --> 00:37:19,166
Only Flix 00 
You shame them.

456
00:37:19,249 --> 00:37:22,916
OnlyFlix 00 
The Twins want to kill me 
because I am the heir to the throne.

457
00:37:23,083 --> 00:37:24,583
OnlyFlix 
But I don't want it.

458
00:37:24,583 --> 00:37:26,916
OnlyFlix
I don't want to be like my father. 

459
00:37:26,916 --> 00:37:27,916
OnlyFlix

460
00:37:27,916 --> 00:37:30,916
OnlyFlix 
At first, people whistled at me.

461
00:37:30,999 --> 00:37:34,499
OnlyFlix 
They wanted me dead 
because I am Jabba's son.

462
00:37:34,583 --> 00:37:36,333
OnlyFlix 
But I became a champion,

463
00:37:36,416 --> 00:37:38,499
OnlyFlix 
and they started clapping for me.

464
00:37:38,583 --> 00:37:40,499
Only Flix They understood 
that I was not my father.

465
00:37:40,583 --> 00:37:41,999
Onlyflix I found my way,

466
00:37:41,999 --> 00:37:44,333
OnlyFlix and I'm not afraid to fight for it.

467
00:37:44,416 --> 00:37:47,166
Only Flix To deserve it. Prove my worth.

468
00:37:47,166 --> 00:37:48,083
Only Flix

469
00:37:48,083 --> 00:37:50,583
Only Flix Fighting is not a sport.

470
00:37:50,666 --> 00:37:52,416
Onlyflix This is a last resort.

471
00:37:52,749 --> 00:37:54,583
OnlyFlix 0 
Follow me before things go wrong.

472
00:37:54,666 --> 00:37:56,916
0 
OnlyFlix 
Guards I He came back I

473
00:37:58,833 --> 00:37:59,416
Only Flix

474
00:37:59,666 --> 00:38:00,833
:
OnlyFlix 

475
00:38:00,833 --> 00:38:03,249
OnlyFlix 
Outside, outside I

476
00:38:03,749 --> 00:38:22,583
Only Flix

477
00:39:38,916 --> 00:39:40,416
I don't want to confront you.

478
00:39:41,249 --> 00:39:42,083
In that case, hang on!

479
00:39:42,249 --> 00:39:43,416
In that case, hang on!

480
00:40:20,166 --> 00:40:22,999
I'm not coming to kill you.

481
00:40:23,083 --> 00:40:24,833
I'm coming to save you.

482
00:40:32,583 --> 00:40:35,499
Only Flix

483
00:40:35,749 --> 00:40:35,999
Only Flix

484
00:40:36,666 --> 00:40:40,999
Only Flix

485
00:40:44,916 --> 00:40:45,249
OnlyFlix

486
00:40:45,416 --> 00:40:45,749
Only Flix

487
00:40:45,916 --> 00:40:46,416
OnlyFlix

488
00:40:47,333 --> 00:40:47,749
OnlyFlix

489
00:40:47,999 --> 00:40:50,083
Only Flix

490
00:40:52,666 --> 00:40:53,166
OnlyFlix

491
00:40:55,416 --> 00:40:55,749
Only Flix

492
00:40:55,916 --> 00:40:56,833
Only Flix

493
00:40:57,416 --> 00:40:57,833
Only Fli

494
00:40:59,333 --> 00:40:59,999
Only Flix

495
00:41:01,249 --> 00:41:02,333
Only Flix

496
00:41:02,666 --> 00:41:02,916
Only Flix

497
00:41:03,499 --> 00:41:03,749
Only Flix

498
00:41:03,916 --> 00:41:04,833
Onlyflix

499
00:41:05,916 --> 00:41:07,749
Only Flix

500
00:41:12,499 --> 00:41:14,833
À mort I À mort I

501
00:41:15,749 --> 00:41:18,499
OnlyFlix

502
00:41:22,749 --> 00:41:25,083
Only Flix

503
00:41:25,333 --> 00:41:25,749
Only Flix

504
00:41:25,999 --> 00:41:26,999
OnlyFlix

505
00:41:27,833 --> 00:41:29,083
Onlyflix 
J'abandonne.

506
00:41:29,083 --> 00:41:31,083
OnlyFlix

507
00:41:35,916 --> 00:41:38,666
Only Flix 
Vous lui devez la liberté.

508
00:41:38,749 --> 00:41:43,999
Only Flix

509
00:41:45,749 --> 00:41:47,499
Rotta le Hutt a gagné.

510
00:41:48,666 --> 00:41:50,666
Il est donc libre...

511
00:41:53,416 --> 00:41:54,583
de mourir I

512
00:42:41,166 --> 00:42:44,083
Notre seule chance, c'est de faire équipe.

513
00:43:38,499 --> 00:43:39,083
OnlyFlix

514
00:43:39,333 --> 00:43:39,583
OnlyFlix

515
00:43:41,166 --> 00:43:41,583
Onlyflix

516
00:43:42,166 --> 00:43:42,666
Only Flix

517
00:43:44,583 --> 00:43:45,583
Only Flix

518
00:43:47,499 --> 00:43:48,416
Only Flix

519
00:43:49,166 --> 00:43:49,499
OnlyFlix

520
00:43:51,999 --> 00:43:52,249
OnlyFlix

521
00:43:54,916 --> 00:43:58,999
OnlyFlix

522
00:43:59,333 --> 00:44:00,083
Only Fli

523
00:44:00,333 --> 00:44:01,083
Onlyflix

524
00:44:01,416 --> 00:44:01,666
OnlyFlix

525
00:44:04,666 --> 00:44:05,083
Only Flix

526
00:44:06,333 --> 00:44:07,083
OnlyFlix

527
00:44:07,916 --> 00:44:09,166
Only Flix

528
00:44:09,499 --> 00:44:10,166
Méfie-toi du petit.

529
00:44:10,166 --> 00:44:10,833
OnlyFlix 
Méfie-toi du petit.

530
00:44:10,916 --> 00:44:11,666
OnlyFlix 
Je sais.

531
00:44:11,833 --> 00:44:12,083
OnlyFiby 
Je sais.

532
00:44:12,833 --> 00:44:15,749
OnlyFlix

533
00:44:16,666 --> 00:44:17,833
Only Flix

534
00:44:17,999 --> 00:44:18,333
Only Flix

535
00:44:19,666 --> 00:44:20,833
OnlyFlix

536
00:44:22,416 --> 00:44:22,999
Only Flix

537
00:44:22,999 --> 00:44:23,416
Only Elfx

538
00:44:24,249 --> 00:44:26,249
OnlyFlix

539
00:44:26,416 --> 00:44:27,499
OnlyFlix

540
00:44:27,749 --> 00:44:28,249
OnlyFlix

541
00:44:28,416 --> 00:44:31,749
OnlyFlix

542
00:44:32,499 --> 00:44:32,833
OnlyFlix

543
00:44:33,333 --> 00:44:36,749
OnlyFlix

544
00:44:37,833 --> 00:44:38,083
Only Flix

545
00:44:38,833 --> 00:44:39,249
OnlyFlix

546
00:44:39,416 --> 00:44:39,833
OnlyFli

547
00:44:42,499 --> 00:44:42,749
Only Flix

548
00:44:44,333 --> 00:44:44,916
Only Flix

549
00:44:45,166 --> 00:44:46,083
Only Flix

550
00:44:47,249 --> 00:44:47,499
Only fliv

551
00:44:48,166 --> 00:44:48,666
Only Flis

552
00:44:49,999 --> 00:44:50,416
OnlyFil

553
00:44:50,666 --> 00:44:51,499
Only Flix

554
00:44:51,749 --> 00:44:52,083
Only Flix

555
00:44:55,499 --> 00:44:56,333
Only Flix

556
00:45:21,999 --> 00:45:22,999
On devrait partir.

557
00:45:23,083 --> 00:45:24,249
Tout de suite I

558
00:45:53,999 --> 00:45:54,916
Tu vas bien?

559
00:45:56,416 --> 00:45:58,749
Don't worry, kid. We're going to leave.

560
00:46:21,333 --> 00:46:23,499
You were right. It was fake.

561
00:46:23,583 --> 00:46:24,999
We're going to get you out of there.

562
00:46:26,666 --> 00:46:28,333
I'm going to find a vehicle.

563
00:46:50,166 --> 00:46:51,416
Sorry, Mando.

564
00:46:51,499 --> 00:46:52,916
I won't come back.

565
00:47:15,916 --> 00:47:17,749
Zed, I'm tracking down a fugitive.

566
00:47:32,499 --> 00:47:32,749
OnlyFlix

567
00:47:34,166 --> 00:47:34,833
OnlyFlix

568
00:47:34,999 --> 00:47:35,499
Only Flix

569
00:47:37,749 --> 00:47:38,499
OnlyFlix

570
00:47:41,416 --> 00:47:42,916
Only Flix

571
00:47:43,333 --> 00:47:43,916
Only Flix

572
00:47:44,249 --> 00:47:45,999
OnlyFlix

573
00:47:46,916 --> 00:47:47,166
Only Flix

574
00:47:47,416 --> 00:47:49,333
OnlyFlix

575
00:47:49,499 --> 00:47:50,166
OnlyFlix

576
00:47:50,333 --> 00:47:51,083
OnlyFlix

577
00:47:51,999 --> 00:47:52,416
Onl

578
00:47:52,416 --> 00:47:53,583
OnlyFlix

579
00:47:54,166 --> 00:47:54,416
Onlyflix

580
00:47:54,833 --> 00:47:55,749
Only Flix

581
00:47:56,249 --> 00:47:56,499
Only Flix

582
00:47:57,833 --> 00:47:59,083
OnlyFlix

583
00:47:59,749 --> 00:48:00,416
OnlyFlix

584
00:48:00,583 --> 00:48:01,333
OnlyFlix

585
00:48:01,583 --> 00:48:03,166
OnlyFlix

586
00:48:05,166 --> 00:48:07,249
Only Flix

587
00:48:07,249 --> 00:48:09,416
Okay, you got me.

588
00:48:10,416 --> 00:48:12,249
Don't blame me for trying.

589
00:48:29,999 --> 00:48:32,083
We're going to take a hyperspace jump.

590
00:48:32,249 --> 00:48:33,666
Where are you taking me?

591
00:48:33,749 --> 00:48:35,416
It's dangerous to chain yourself.

592
00:48:35,916 --> 00:48:37,083
If I untie you,

593
00:48:37,166 --> 00:48:39,083
you promise to be good?

594
00:48:39,166 --> 00:48:41,166
Are you taking me to Nal Hutta?

595
00:48:41,249 --> 00:48:44,249
It's an old ship. 
It could shake.

596
00:48:44,916 --> 00:48:47,166
My uncle and my aunt 
my father feared.

597
00:48:47,166 --> 00:48:49,166
They were always cruel to me.

598
00:48:49,249 --> 00:48:52,999
Since they control his empire, 
they want to eliminate me.

599
00:48:53,166 --> 00:48:55,166
If you hand me over, I'm a dead Hutt.

600
00:48:55,249 --> 00:48:56,333
You don't know anything about it.

601
00:48:56,333 --> 00:48:59,249
Relax 
and you will not hear from me again.

602
00:48:59,749 --> 00:49:01,416
The galaxy is huge.

603
00:49:01,499 --> 00:49:02,666
I can disappear.

604
00:49:02,666 --> 00:49:04,333
Sorry.

605
00:49:04,416 --> 00:49:05,999
I was given a mission.

606
00:49:06,583 --> 00:49:08,666
How can you sleep

607
00:49:08,833 --> 00:49:10,416
working for these monsters?

608
00:49:10,916 --> 00:49:12,749
I don't work for them,

609
00:49:12,749 --> 00:49:14,833
but for the New Republic.

610
00:49:14,833 --> 00:49:17,249
They're the ones who hired me.

611
00:49:17,916 --> 00:49:21,083
When I bring you back, 
They will tell me where to find Cdt Coin,

612
00:49:21,166 --> 00:49:23,999
a high-ranking ex-Imperial, 
on the Outer Rim.

613
00:49:24,583 --> 00:49:24,999
It's Janu.

614
00:49:25,583 --> 00:49:25,833
It's Janu.

615
00:49:26,916 --> 00:49:29,749
The one you're looking for is Janu.

616
00:49:29,833 --> 00:49:31,166
Lord Janu Coin.

617
00:49:31,833 --> 00:49:34,583
It is him that the Hutts will deliver to you.

618
00:49:34,666 --> 00:49:37,166
Impossible. They would have told me.

619
00:49:37,249 --> 00:49:38,333
I saw stormtroopers.

620
00:49:39,833 --> 00:49:42,666
He invited me, once, 
to celebrate a victory.

621
00:49:42,749 --> 00:49:45,083
There were stormtroopers everywhere.

622
00:49:45,166 --> 00:49:47,166
If you don't believe me,

623
00:49:47,249 --> 00:49:48,749
you won't get another chance.

624
00:49:49,249 --> 00:49:50,916
It may even be too late.

625
00:49:51,833 --> 00:49:53,416
This is insane.

626
00:49:53,499 --> 00:49:55,249
Why should I believe you?

627
00:49:55,333 --> 00:49:58,499
You are a bounty hunter, 
you know when we lie.

628
00:50:00,916 --> 00:50:02,583
Am I lying to you?

629
00:50:02,666 --> 00:50:04,333
Or am I telling the truth?

630
00:50:05,166 --> 00:50:08,749
LLL

631
00:50:25,666 --> 00:50:26,833
There it is.

632
00:50:27,416 --> 00:50:29,416
Janu's camp.

633
00:50:30,249 --> 00:50:32,916
Our friend may be saying the truth.

634
00:50:33,666 --> 00:50:36,083
It's crawling with stormtroopers.

635
00:50:44,749 --> 00:50:48,083
It will take a lot of reinforcements 
to enter. T

636
00:50:51,749 --> 00:50:55,583
Alert all our infantrymen
on the dark side of Shakari.

637
00:50:56,166 --> 00:50:59,499
Let them watch the spaceport 
and trade routes.

638
00:50:59,499 --> 00:51:00,499
Call the mayor.

639
00:51:00,666 --> 00:51:02,916
Nothing goes in or out 
before we find them.

640
00:51:02,999 --> 00:51:05,166
Gather my security forces.

641
00:51:05,833 --> 00:51:08,083
We're going to take to the streets in armor.

642
00:51:08,249 --> 00:51:10,999
No risks with the Mandalorian.

643
00:51:11,083 --> 00:51:13,416
These monsters are capable of anything.

644
00:51:13,916 --> 00:51:15,249
That's correct.

645
00:51:16,833 --> 00:51:19,083
Imperial Commander Janu Coin,

646
00:51:19,166 --> 00:51:22,583
I will bring you to justice 
in the name of the New Republic.

647
00:51:23,249 --> 00:51:25,833
We are outside 
of your jurisdiction.

648
00:51:26,583 --> 00:51:27,916
Capture it!

649
00:51:32,916 --> 00:51:34,583
- Full power blasters. 
- Quickly I

650
00:52:35,416 --> 00:52:37,416
I can keep you warm...

651
00:52:38,999 --> 00:52:40,916
or I can cool you down.

652
00:53:10,499 --> 00:53:11,999
Rotta, answer.

653
00:53:12,083 --> 00:53:13,583
Anyone hear me?

654
00:53:15,166 --> 00:53:18,083
- I'm standing. 
- Launch the thrusters.

655
00:53:18,749 --> 00:53:21,749
- We have company. 
- Received.

656
00:53:22,583 --> 00:53:24,916
I don't know how to fly. And you ?

657
00:53:26,083 --> 00:53:29,416
We don't know how to fly, 
and the cockpit is too small.

658
00:53:36,083 --> 00:53:39,583
Grogu, go to the control panel.

659
00:53:39,583 --> 00:53:41,666
Do you remember the buttons 
not to touch?

660
00:53:41,666 --> 00:53:43,416
You're going to have to touch them.

661
00:53:43,499 --> 00:53:46,333
Look for the ignition circuit breaker.

662
00:53:46,333 --> 00:53:48,583
Next to the kerosene meter,

663
00:53:49,166 --> 00:53:52,083
between the compression gauge

664
00:53:52,083 --> 00:53:53,999
and the primary reserve of...

665
00:53:58,083 --> 00:54:00,749
No, don't touch the missile launcher.

666
00:54:00,833 --> 00:54:02,499
That's why he's protected.

667
00:54:02,499 --> 00:54:04,749
Do you see the kerosene meter?

668
00:54:04,749 --> 00:54:06,416
I showed it to you.

669
00:54:06,416 --> 00:54:10,166
He is in front 
manual calibration control...

670
00:54:12,916 --> 00:54:14,833
He doesn't know what he's doing.

671
00:54:37,833 --> 00:54:38,833
Get off.

672
00:54:43,583 --> 00:54:46,249
Move forward. They also shoot at you.

673
00:54:57,749 --> 00:55:01,583
onlyflix.to

674
00:55:01,666 --> 00:55:02,166
Only Fli

675
00:55:02,833 --> 00:55:04,916
Only Flix Well done, kid. Buckle up.

676
00:55:11,666 --> 00:55:12,083
Only Flix

677
00:55:14,499 --> 00:55:14,749
Only Flix

678
00:55:15,583 --> 00:55:15,833
Only Flix

679
00:55:17,666 --> 00:55:18,083
Only Flix

680
00:55:20,416 --> 00:55:22,333
Only Flix

681
00:55:25,833 --> 00:55:28,916
Only Flix

682
00:55:28,916 --> 00:55:30,416
Only Flix It's awesome.

683
00:55:37,416 --> 00:55:37,749
Only Flix

684
00:55:38,249 --> 00:55:38,833
Only Fl

685
00:55:40,833 --> 00:55:42,666
OnlyFlix 
Come on, come on.

686
00:55:42,666 --> 00:55:43,416
OnlyFlix

687
00:55:54,583 --> 00:55:56,416
Onlyflix 
Leave the atmosphere and jump

688
00:55:56,499 --> 00:55:59,499
Come on. You have to bypass the limiters.

689
00:56:13,499 --> 00:56:15,416
This pile of junk is going to kill us.

690
00:56:15,416 --> 00:56:16,583
I need power.

691
00:56:16,583 --> 00:56:19,166
Disarms the security panel.

692
00:56:19,249 --> 00:56:21,916
How ? I'm a pilot, not a mechanic.

693
00:56:21,999 --> 00:56:23,999
Tear off the main panel I

694
00:56:29,416 --> 00:56:30,999
Is everything okay up there?

695
00:56:30,999 --> 00:56:32,416
Wonderfully.

696
00:56:38,999 --> 00:56:41,666
I told you. Always wear your seat belt.

697
00:56:50,833 --> 00:56:52,666
Gently I

698
00:56:58,916 --> 00:57:00,166
Here we go.

699
00:58:29,666 --> 00:58:31,416
He doesn't look like a Hutt.

700
00:58:31,499 --> 00:58:34,166
Only Flix
This is Imperial Commander Janu Coin. 

701
00:58:34,333 --> 00:58:37,416
Onlyflix
He has information 
and is ready to sing like a Yuzzum. 

702
00:58:37,499 --> 00:58:39,083
Only Flix 
Right, Coin?

703
00:58:39,166 --> 00:58:41,749
OnlyFlix
I require the presence of a lawyer. 

704
00:58:41,749 --> 00:58:42,416
Only Flix

705
00:58:42,416 --> 00:58:43,333
Only Flix 
Do you see?

706
00:58:43,333 --> 00:58:43,749
OnlyFlix

707
00:58:43,833 --> 00:58:45,499
Only Flix 
It's full of secrets.

708
00:58:46,333 --> 00:58:48,083
OnlyFlix 
You had to bring Rotta back.

709
00:58:48,083 --> 00:58:49,166
OnlyFlix

710
00:58:49,166 --> 00:58:51,333
OnlyFlix 
We had an agreement with the Twins.

711
00:58:51,333 --> 00:58:51,583
Only Flix

712
00:58:51,583 --> 00:58:53,499
OnlyFlix 
This is your trump card.

713
00:58:54,166 --> 00:58:56,166
Only Flix 
He's the one they were going to deliver to you.

714
00:58:56,833 --> 00:58:57,916
Onlyritx 
To inform him,

715
00:58:57,999 --> 00:59:00,583
betray you and pocket both sides.

716
00:59:01,833 --> 00:59:03,166
Only Flix Take It Away.

717
00:59:03,916 --> 00:59:04,249
Onlyflix

718
00:59:07,249 --> 00:59:08,083
OnlyFlix

719
00:59:08,083 --> 00:59:11,499
OnlyFlix 
Our services engage with the Hutts

720
00:59:11,583 --> 00:59:13,166
OnlyFlix 
for a very long time.

721
00:59:13,249 --> 00:59:14,666
Onlydis 
You irritated them.

722
00:59:16,083 --> 00:59:17,833
Only Fli 
The Twins hold grudges.

723
00:59:17,916 --> 00:59:19,166
Only Flix 
I made a choice.

724
00:59:19,166 --> 00:59:20,833
Only Flix 
I brought home the jackpot.

725
00:59:21,333 --> 00:59:23,166
Only Flix 
Damn the Twins.

726
00:59:23,249 --> 00:59:26,749
Only Flix
You gave up 
to their generous bonus for their nephew. 

727
00:59:26,749 --> 00:59:27,916
OnlyFlix

728
00:59:27,916 --> 00:59:29,166
OnlyFlix 
So be it.

729
00:59:29,166 --> 00:59:31,083
Onlyflix

730
00:59:31,083 --> 00:59:35,083
OnlyFlix
I will try to pay you
for coin capture. 

731
00:59:35,166 --> 00:59:37,583
OnlyFlix 
No problem. It's my tour.

732
00:59:38,333 --> 00:59:39,833
It got out of hand.

733
00:59:39,916 --> 00:59:41,166
I'm going to take a break.

734
00:59:42,666 --> 00:59:43,999
I understand.

735
00:59:48,833 --> 00:59:50,083
Nice work.

736
01:01:15,083 --> 01:01:17,166
We're going to remove the restrictor plates.

737
01:01:17,249 --> 01:01:19,916
The first should be at the end of the line.

738
01:01:20,499 --> 01:01:21,499
That's it.

739
01:01:21,583 --> 01:01:23,083
There are three others.

740
01:01:46,166 --> 01:01:47,583
Thanks for coming.

741
01:01:48,333 --> 01:01:49,499
No problem.

742
01:01:49,583 --> 01:01:52,499
Only Flix
I want to improve performance. 

743
01:01:52,499 --> 01:01:54,416
OnlyFlix
Lighten it to gain speed. 

744
01:01:54,416 --> 01:01:55,833
OnlyFlix

745
01:01:55,833 --> 01:01:58,249
Only Flix
Remove anything that is holding it back. 

746
01:01:58,249 --> 01:02:00,333
OnlyFlix

747
01:02:00,749 --> 01:02:00,999
Only filix

748
01:02:01,499 --> 01:02:03,916
OnlyPlis
Hands off I 
- Stay there.

749
01:02:03,916 --> 01:02:05,083
OnlyFlix

750
01:02:05,083 --> 01:02:06,833
OnlyFlix 
- The horrible baby. 
- Bad baby.

751
01:02:06,916 --> 01:02:08,333
Only Flix 
Don't move.

752
01:02:08,333 --> 01:02:08,999
OnlyFlix

753
01:02:08,999 --> 01:02:12,166
OnlyFlix I purged it. 
I want to remove restrictions

754
01:02:12,249 --> 01:02:13,916
OnlyFlix 
and disconnect the exhaust.

755
01:02:13,916 --> 01:02:15,583
- No problem. 
Only Flix 
Understood.

756
01:02:17,666 --> 01:02:18,999
Only Flix No problem.

757
01:02:19,666 --> 01:02:20,333
Only Flix

758
01:02:20,666 --> 01:02:21,166
Only FlixWant to help them? 

759
01:02:21,166 --> 01:02:21,749
Do you want to help them?

760
01:02:23,833 --> 01:02:25,499
Do you promise to be nice?

761
01:02:26,833 --> 01:02:28,999
Good. Go ahead.

762
01:02:31,083 --> 01:02:35,083
OnlyFlix

763
01:02:35,083 --> 01:02:35,666
Dallyrix

764
01:02:35,666 --> 01:02:36,833
Don't worry

765
01:02:39,249 --> 01:02:41,083
Only Flix 
It's going to be fine.

766
01:02:41,083 --> 01:02:41,666
Only Flix

767
01:02:41,833 --> 01:02:42,083
Oniveli

768
01:02:43,166 --> 01:02:45,249
OnlyFlix 
Sorry. I got this from your canteen.

769
01:02:45,333 --> 01:02:47,083
Only Flo

770
01:02:47,083 --> 01:02:47,749
Onlyflix

771
01:02:47,833 --> 01:02:49,166
Onlyx

772
01:02:49,166 --> 01:02:50,916
OnlyFlix 
I was alone, at his age.

773
01:02:51,833 --> 01:02:53,416
OnlyFlix 
Left to my own devices.

774
01:02:58,916 --> 01:03:00,583
OnlyFlix 
He's lucky to have you.

775
01:03:02,333 --> 01:03:04,083
You got away with it.

776
01:03:06,083 --> 01:03:09,083
Life is hard, 
but we do what we can.

777
01:03:10,666 --> 01:03:14,333
I called Aliquant 
who can exfiltrate you.

778
01:03:14,333 --> 01:03:17,749
We know the Twins are going to hunt you down. 
Don't waste time.

779
01:03:43,333 --> 01:03:44,833
Thanks, Mando.

780
01:03:46,666 --> 01:03:48,416
Keep a low profile.

781
01:03:48,416 --> 01:03:50,833
I don't want to see you on my list again.

782
01:03:50,916 --> 01:03:52,166
You have my word.

783
01:03:53,083 --> 01:03:55,083
Be careful, kid.

784
01:03:57,666 --> 01:04:00,249
Watch over your father, okay?

785
01:04:01,083 --> 01:04:02,583
Hold.

786
01:04:02,583 --> 01:04:04,333
I entrust them to you.

787
01:04:46,166 --> 01:04:48,499
Let's save the rest for later.

788
01:05:01,666 --> 01:05:39,833
OnlyFlix

789
01:05:39,999 --> 01:05:40,333
OnlyFlix

790
01:05:48,249 --> 01:06:07,749
OnlyFlix

791
01:06:08,333 --> 01:06:10,666
What?

792
01:06:10,749 --> 01:06:12,249
There's someone outside.

793
01:06:12,749 --> 01:06:14,083
- Is it morning? 
- Silence.

794
01:06:14,416 --> 01:06:15,333
Under the floor.

795
01:06:26,916 --> 01:06:30,166
Stay there. Only come out at my signal.

796
01:07:40,333 --> 01:07:42,916
Help I He caught me I

797
01:07:43,666 --> 01:07:44,833
Keibu.

798
01:07:45,666 --> 01:07:46,749
Forward, forward.

799
01:08:36,416 --> 01:08:38,583
Did you get The Mandalorian?

800
01:08:39,916 --> 01:08:43,499
Blen. Take him back to Nal Hutta.

801
01:08:43,499 --> 01:08:50,666
OnlyFlix

802
01:08:51,416 --> 01:08:53,083
OnlyFlix 
Help I

803
01:08:59,666 --> 01:09:12,666
OnlyFlix

804
01:09:12,833 --> 01:09:13,666
OnlyFlix

805
01:09:13,916 --> 01:09:14,333
Only Flix

806
01:09:59,333 --> 01:10:00,583
Release him.

807
01:10:07,249 --> 01:10:08,999
Are you hungry?

808
01:10:13,083 --> 01:10:14,583
A treat?

809
01:10:16,416 --> 01:10:17,916
So.

810
01:10:17,916 --> 01:10:19,333
Good girl.

811
01:10:20,999 --> 01:10:21,999
Come quickly.

812
01:10:52,166 --> 01:10:53,749
Who hired you?

813
01:10:54,499 --> 01:10:55,999
-
The Hutts?

814
01:10:57,499 --> 01:10:59,166
If so,

815
01:10:59,166 --> 01:11:01,249
I hope they pay you what you're worth.

816
01:11:01,749 --> 01:11:04,999
But a Kyuzo 
must be paid in advance.

817
01:13:01,666 --> 01:13:03,416
Nal Hutta.

818
01:13:03,499 --> 01:13:06,749
The Hutts are here. I don't like that.

819
01:13:27,416 --> 01:13:28,749
I'm going there.

820
01:13:36,999 --> 01:13:39,749
Don't be afraid, little one. It'll be OK.

821
01:13:39,749 --> 01:13:40,916
Come on.

822
01:13:53,916 --> 01:13:56,249
It's me! Here you are.

823
01:13:56,249 --> 01:13:58,999
You found me

824
01:14:00,499 --> 01:14:02,166
We thought you were dead.

825
01:14:02,999 --> 01:14:04,666
The Mandalorian saved me.

826
01:14:04,749 --> 01:14:06,749
The giant. He's over there.

827
01:14:06,833 --> 01:14:10,666
You have to find it 
and bring it back for the baby.

828
01:14:12,499 --> 01:14:15,499
The monster, the giant dog.

829
01:14:15,916 --> 01:14:18,333
He grabbed me, and...

830
01:14:28,749 --> 01:14:31,333
Mando is there, in the palace.

831
01:14:44,333 --> 01:14:46,083
Mounted.

832
01:14:46,083 --> 01:14:48,083
Come on, baby. You can make it

833
01:14:56,499 --> 01:14:58,333
Big pipe, huh?

834
01:15:27,416 --> 01:15:28,999
Spot on, baby.

835
01:15:51,916 --> 01:15:54,333
Pay the hunter.

836
01:16:03,166 --> 01:16:05,583
Only Flix

837
01:16:05,833 --> 01:16:09,833
OnlyFlix

838
01:16:10,333 --> 01:16:13,666
Only Flix 
You broke our agreements.

839
01:16:13,666 --> 01:16:15,916
OnlyFlix 
You're going to have to pay.

840
01:16:15,916 --> 01:16:16,749
Only Flix

841
01:16:16,749 --> 01:16:18,499
OnlyFlix 
Bring me his helmet.

842
01:16:19,333 --> 01:16:25,166
OnlyFlix

843
01:16:27,583 --> 01:16:28,749
OnlyFlix

844
01:16:28,749 --> 01:16:31,833
Only Flix 
Mandalorian Steel

845
01:16:31,833 --> 01:16:35,666
OnlyFlix
can be bought at a high price on the black market. 

846
01:16:35,666 --> 01:16:36,999
OnlyFlix

847
01:16:36,999 --> 01:16:40,666
But the real price is knowing

848
01:16:40,666 --> 01:16:44,499
that you have been humiliated forever.

849
01:16:45,083 --> 01:16:47,999
We know the Mandalorian Creed.

850
01:16:48,416 --> 01:16:53,916
You will be banned for having left 
an enemy see your face.

851
01:16:54,583 --> 01:16:56,249
Unless you all die.

852
01:17:00,083 --> 01:17:03,583
We will be in ecstasy

853
01:17:03,583 --> 01:17:08,666
seeing your fighting spirit break.

854
01:17:19,666 --> 01:17:21,416
It was you who did this to him

855
01:17:21,499 --> 01:17:26,833
Rotta would have died peacefully, 
but you betrayed us.

856
01:17:26,916 --> 01:17:30,499
He will therefore suffer for centuries.

857
01:17:30,999 --> 01:17:36,249
Hutts live for hundreds of years.

858
01:17:36,999 --> 01:17:41,666
Like your puny green child.

859
01:17:42,249 --> 01:17:44,416
One day you will die

860
01:17:44,499 --> 01:17:48,416
and Grogu will no longer have a protector.

861
01:17:48,499 --> 01:17:53,083
It will be his turn to suffer.

862
01:18:05,333 --> 01:18:09,333
Only Flix

863
01:18:09,333 --> 01:18:10,916
Orty Flix Watch Free HD Movies and TV Shows online

864
01:18:10,916 --> 01:18:11,583
Only Flix

865
01:18:11,583 --> 01:18:12,583
Only Flix OnlyFli

866
01:18:12,583 --> 01:18:15,333
Only Flix OnlyFlix 
onlyflix.to

867
01:18:59,499 --> 01:18:59,916
OnlyFlix

868
01:19:00,083 --> 01:19:08,249
Only Flix

869
01:19:08,499 --> 01:19:09,499
OnlyFlix

870
01:19:10,666 --> 01:19:12,333
Only Flix

871
01:19:12,499 --> 01:19:13,166
Only Flix

872
01:19:13,333 --> 01:19:13,666
OnlyFlix

873
01:19:13,833 --> 01:19:15,083
Only Flix

874
01:19:15,249 --> 01:19:15,499
Onlyflix

875
01:19:15,833 --> 01:19:20,333
OnlyFlix

876
01:19:21,249 --> 01:19:23,083
Only Flix

877
01:19:24,333 --> 01:19:25,583
Only Flix

878
01:19:27,666 --> 01:19:53,583
Only Flix

879
01:19:53,749 --> 01:20:00,749
OnlyFlix

880
01:20:01,999 --> 01:20:02,249
Only Flix

881
01:20:03,583 --> 01:20:03,833
OnlyFlix

882
01:20:41,833 --> 01:20:44,333
Tu nous as divertis.

883
01:20:45,166 --> 01:20:47,333
Voilà ta récompense.

884
01:22:19,166 --> 01:22:20,499
OnlyFlix

885
01:22:20,666 --> 01:22:25,499
Only Flix

886
01:22:26,333 --> 01:22:31,749
Only Flix

887
01:22:31,916 --> 01:22:36,999
Only Flix

888
01:22:37,166 --> 01:22:37,499
Only Flix

889
01:22:38,333 --> 01:22:38,916
Only Flix

890
01:22:40,166 --> 01:22:47,666
OnlyFlix

891
01:22:48,833 --> 01:22:50,999
Onlyflix

892
01:22:51,333 --> 01:22:52,999
Only Flix

893
01:22:53,166 --> 01:23:06,999
OnlyFlix

894
01:23:07,916 --> 01:23:08,499
Only Flix

895
01:23:08,916 --> 01:23:16,999
OnlyFlix

896
01:23:17,333 --> 01:23:17,916
Only Fil

897
01:23:18,333 --> 01:23:19,833
OnlyFlix

898
01:23:21,999 --> 01:23:24,666
OnlyFlix

899
01:23:25,499 --> 01:23:26,666
OnlyFlix

900
01:23:26,916 --> 01:23:27,999
OnlyFlix

901
01:23:50,833 --> 01:23:54,583
Even if you win, 
you will die of poisoning.

902
01:24:20,499 --> 01:24:21,583
Dank farrik.

903
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
Get out of there

904
01:24:28,249 --> 01:24:30,749
Let's go. Quickly

905
01:24:48,333 --> 01:24:48,999
Wait I

906
01:25:16,999 --> 01:25:18,083
Are you okay?

907
01:25:24,499 --> 01:25:26,833
Only Flix 
- How did you get there? 
- By ship.

908
01:25:26,833 --> 01:25:28,333
Only Flix 
This way. Let's go I

909
01:25:28,333 --> 01:25:28,583
Onlyflix

910
01:25:29,333 --> 01:25:34,249
OnlyFlix

911
01:25:34,416 --> 01:25:34,749
OnlyFlix

912
01:25:34,749 --> 01:25:38,583
Only Flix 
Send the droids | Free the Amani I 
He must not escape!

913
01:25:39,333 --> 01:25:47,749
OnlyFlix

914
01:25:47,999 --> 01:25:48,916
OnlyFlix

915
01:25:49,333 --> 01:25:49,583
OnlyFlix

916
01:25:49,749 --> 01:25:50,166
OnlyFlix

917
01:25:50,666 --> 01:26:03,583
OnlyFlix

918
01:26:03,583 --> 01:26:05,416
OnlyFlix This way. Yes, over there.

919
01:26:05,499 --> 01:26:06,083
OnlyFlix

920
01:26:06,749 --> 01:26:07,083
--
Only Flix

921
01:26:07,083 --> 01:26:07,499
Onlyflix

922
01:26:08,083 --> 01:26:08,333
Only Flix

923
01:26:10,416 --> 01:26:11,333
OnlyFlix

924
01:26:11,416 --> 01:26:11,749
Only

925
01:26:11,749 --> 01:26:13,166
Only Flix

926
01:26:13,333 --> 01:26:13,749
OnlyFlix

927
01:26:13,916 --> 01:26:14,333
OnlyFlix

928
01:26:14,499 --> 01:26:17,249
OnlyFlix

929
01:26:17,249 --> 01:26:19,083
OnlyFlix 
- This way I 
- Downstairs.

930
01:26:19,083 --> 01:26:21,416
OnlyFlix

931
01:26:25,333 --> 01:26:26,999
Onlyflix 
Hang in there I

932
01:26:27,083 --> 01:26:28,999
Only Flix 
I don't want to fall.

933
01:26:30,333 --> 01:26:30,666
OnlyFlix 
Come on I

934
01:26:30,666 --> 01:26:32,833
OnlyFlix
Okay, let's go. 

935
01:26:32,833 --> 01:26:33,166
Only Flix

936
01:26:34,166 --> 01:26:34,499
Only Flix

937
01:26:45,333 --> 01:26:47,749
Go ahead. It's too small for me.

938
01:26:48,999 --> 01:26:50,749
But you have to leave.

939
01:26:53,166 --> 01:26:54,416
Don't worry.

940
01:26:55,083 --> 01:26:56,749
I will be behind you.

941
01:27:00,749 --> 01:27:03,166
Leave. I'll keep them.

942
01:27:03,666 --> 01:27:05,499
We'll come back, Mando.

943
01:27:09,333 --> 01:27:10,583
Come on, baby.

944
01:27:10,583 --> 01:27:12,499
We'll come back.

945
01:27:12,499 --> 01:27:14,749
Let's go.

946
01:27:14,749 --> 01:27:16,333
Hurry up, baby.

947
01:28:45,083 --> 01:28:46,499
Goodbye, little one.

948
01:29:09,416 --> 01:29:09,666
Onlylix

949
01:29:09,833 --> 01:29:20,916
OnlyFlix

950
01:29:21,583 --> 01:29:23,166
OnlyFlix

951
01:29:24,916 --> 01:29:25,249
OnlyFlix

952
01:29:26,166 --> 01:29:35,583
OnlyFlix

953
01:29:35,749 --> 01:29:45,083
OnlyFlix

954
01:31:45,333 --> 01:31:47,333
No life forms detected.

955
01:36:31,583 --> 01:36:32,749
OnlyFlix

956
01:36:32,916 --> 01:36:33,166
Only Flix

957
01:36:34,083 --> 01:36:34,583
OnlyFlix

958
01:36:34,749 --> 01:36:35,833
OnlyFlix

959
01:36:36,249 --> 01:36:38,916
OnlyFlix

960
01:36:45,333 --> 01:36:57,166
OnlyFlix

961
01:36:58,749 --> 01:37:00,333
OnlyFlix

962
01:37:00,833 --> 01:37:01,416
OnlyFlix

963
01:37:01,833 --> 01:37:18,666
OnlyFlix

964
01:37:42,416 --> 01:37:45,166
You must have stolen my fish.

965
01:37:59,416 --> 01:38:02,166
I don't think you're from here.

966
01:38:06,166 --> 01:38:09,249
piece of cabbage, 
you should be more careful.

967
01:38:09,249 --> 01:38:12,916
You are the last link 
of our food chain.

968
01:38:14,333 --> 01:38:18,333
You could already be on the Hutts' menu.

969
01:38:20,916 --> 01:38:22,833
We told you about the Hutts.

970
01:38:24,083 --> 01:38:25,333
Are you afraid of it?

971
01:38:27,083 --> 01:38:28,249
You're doing well.

972
01:38:28,833 --> 01:38:31,833
They swallow you whole 
if they could.

973
01:38:36,499 --> 01:38:38,249
Make yourself forgotten.

974
01:39:02,416 --> 01:39:22,166
OnlyFlix

975
01:39:30,083 --> 01:39:34,583
OnlyFlix

976
01:39:37,916 --> 01:39:41,083
OnlyFlix

977
01:39:41,083 --> 01:39:42,916
Only Flix Stay away from my fish.

978
01:39:42,916 --> 01:39:43,333
Onlyflix

979
01:39:46,333 --> 01:40:09,249
OnlyFlix

980
01:40:09,249 --> 01:40:11,249
OnlyFlix
The hunter says you have a teammate. 

981
01:40:11,249 --> 01:40:11,749
OnlyFlix

982
01:40:11,916 --> 01:40:12,166
OnlyFlix

983
01:40:12,416 --> 01:40:12,833
OnlyFlix

984
01:40:12,833 --> 01:40:15,666
That you escaped the Twins.

985
01:40:15,749 --> 01:40:17,499
Impressive.

986
01:40:22,999 --> 01:40:25,666
He says your teammate is in bad shape.

987
01:40:25,749 --> 01:40:28,916
Bitten by a dragon snake. Poisoned.

988
01:40:32,999 --> 01:40:35,166
Make him swallow that.

989
01:40:37,416 --> 01:40:40,499
But it may be too little, too late.

990
01:40:40,916 --> 01:40:43,666
He might not wake up.

991
01:40:47,916 --> 01:40:51,416
The best, 
it is to take care of one's well-being.

992
01:40:52,416 --> 01:40:55,499
One day or another, 
we all have to say goodbye.

993
01:41:02,499 --> 01:41:04,833
Good luck, little traveler.

994
01:42:55,833 --> 01:43:08,416
OnlyFlix

995
01:43:08,999 --> 01:43:09,749
OnlyFlix

996
01:43:10,333 --> 01:43:11,749
OnlyFlix

997
01:43:11,999 --> 01:43:13,749
OnlyFlix

998
01:43:14,083 --> 01:43:16,416
OnlyFlix

999
01:43:17,083 --> 01:43:25,166
OnlyFlix

1000
01:43:47,583 --> 01:43:48,583
Hello, little one.

1001
01:43:54,249 --> 01:43:57,333
The elders watch over the young, 
and vice versa.

1002
01:43:58,416 --> 01:43:59,749
This is the Way.

1003
01:44:02,916 --> 01:44:04,749
How to leave this planet?

1004
01:44:11,999 --> 01:44:14,499
It's the trafficker who was transporting Rotta.

1005
01:46:32,083 --> 01:46:35,999
We only have two options, kid.

1006
01:46:36,583 --> 01:46:39,166
Leave in this ship.

1007
01:46:39,833 --> 01:46:42,416
That would give us a little breathing space.

1008
01:46:43,083 --> 01:46:45,166
But the Hutts would hunt us down.

1009
01:46:46,249 --> 01:46:48,083
Like Rotta.

1010
01:46:51,249 --> 01:46:52,499
So, shall we flee?

1011
01:46:56,749 --> 01:46:57,916
Or are we fighting?

1012
01:48:00,666 --> 01:48:02,499
Fend off these intruders I

1013
01:48:05,083 --> 01:48:07,083
Protect the Palace I

1014
01:48:16,499 --> 01:48:17,666
Suivez mes consignes.

1015
01:48:22,083 --> 01:48:23,083
Feu I

1016
01:48:34,499 --> 01:48:35,416
Allez...

1017
01:50:09,333 --> 01:50:12,166
Only Flix

1018
01:50:12,666 --> 01:50:14,916
Only Flix

1019
01:50:15,083 --> 01:50:15,416
OnlyFlix

1020
01:50:16,166 --> 01:50:17,166
OnlyFlix

1021
01:50:17,333 --> 01:50:21,249
OnlyFlix

1022
01:50:21,583 --> 01:50:21,833
OnlyFlix

1023
01:50:24,916 --> 01:50:34,833
OnlyFlix

1024
01:50:35,499 --> 01:50:35,833
Only Flix

1025
01:50:36,083 --> 01:50:37,333
Only Flix

1026
01:50:37,499 --> 01:50:38,583
OnlyFlix

1027
01:50:39,166 --> 01:50:39,499
Only Flix

1028
01:50:40,916 --> 01:50:41,333
OnlyFlix

1029
01:52:37,499 --> 01:52:39,583
Attends I On en sait beaucouD.

1030
01:52:40,166 --> 01:52:41,583
Va aider Rotta.

1031
01:52:49,749 --> 01:52:50,166
Vous avez vu mon visage.

1032
01:52:50,333 --> 01:52:51,333
Vous avez vu mon visage.

1033
01:52:52,249 --> 01:52:52,999
Arrête I

1034
01:52:54,083 --> 01:52:55,583
L'heure est venue de mourir.

1035
01:53:04,583 --> 01:53:11,416
OnlyFlix

1036
01:53:13,083 --> 01:53:24,416
OnlyFlix

1037
01:53:26,499 --> 01:53:26,749
Only Flix

1038
01:53:31,999 --> 01:53:33,249
Only Flix

1039
01:53:34,583 --> 01:53:35,416
Only Flix

1040
01:53:35,666 --> 01:53:36,583
OnlyFlix

1041
01:53:36,916 --> 01:53:37,333
Only Flix

1042
01:53:37,749 --> 01:53:39,666
Only Flix

1043
01:53:39,833 --> 01:53:40,166
OnlyFlix

1044
01:53:40,749 --> 01:53:48,416
OnlyFlix

1045
01:53:48,833 --> 01:53:49,749
OnlyFlix

1046
01:53:50,083 --> 01:53:53,083
OnlyFlix

1047
01:53:53,249 --> 01:53:55,833
OnlyFlix

1048
01:53:56,916 --> 01:53:58,999
Only Flix

1049
01:53:59,999 --> 01:54:01,749
OnlyFlix

1050
01:54:02,249 --> 01:54:02,749
Only Flix

1051
01:54:03,583 --> 01:54:05,999
OnlyFlix

1052
01:54:06,333 --> 01:54:06,666
OnlyFlix

1053
01:54:06,666 --> 01:54:07,916
OnlyFlix 
Leave him

1054
01:54:07,916 --> 01:54:08,249
Onlyflix

1055
01:54:09,583 --> 01:54:09,999
OnlyFlix

1056
01:54:30,416 --> 01:54:33,333
You no longer have Jabba to protect you,

1057
01:54:33,916 --> 01:54:35,416
I'm not a kid anymore

1058
01:56:06,249 --> 01:56:08,749
Stop I You're going to kill us all!

1059
01:56:22,833 --> 01:56:33,499
OnlyFlix

1060
01:56:39,416 --> 01:56:45,916
OnlyFlix

1061
01:56:47,083 --> 01:56:47,333
Only

1062
01:56:47,333 --> 01:56:51,833
Only Flix

1063
01:56:51,833 --> 01:56:53,416
Only Flix Save us, hunter!

1064
01:56:53,416 --> 01:56:55,749
Only Flix

1065
01:56:55,749 --> 01:56:56,083
Onlyflix Save Us I

1066
01:56:56,499 --> 01:56:57,416
Only Flix Save Us I

1067
01:56:57,416 --> 01:56:57,749
Only Flix

1068
01:56:57,916 --> 01:56:59,083
Only Flix

1069
01:57:01,083 --> 01:57:02,416
OnlyFlix

1070
01:57:04,416 --> 01:57:07,499
OnlyFlix

1071
01:57:08,583 --> 01:57:11,333
Only Flix

1072
01:57:11,583 --> 01:57:19,083
OnlyFlix

1073
01:57:20,666 --> 01:57:21,249
Only Flix

1074
01:57:25,249 --> 01:57:26,833
OnlyFlix

1075
01:57:30,666 --> 01:57:33,249
OnlyFlix 
Time is running out. We have to leave.

1076
01:57:33,249 --> 01:57:34,166
OnlyFlix

1077
01:57:34,166 --> 01:57:35,416
OnlyFlix 
Is there another way out?

1078
01:57:35,416 --> 01:57:38,083
OnlyFlix 
- This way, I think. 
- Quickly I

1079
01:57:53,999 --> 01:57:54,999
Goal in sight.

1080
01:58:20,416 --> 01:58:22,999
- Hello? 
- Mando I We came back I

1081
01:58:22,999 --> 01:58:24,249
- What? 
- We came back.

1082
01:58:24,249 --> 01:58:24,583
As promised.

1083
01:58:25,499 --> 01:58:25,999
As promised.

1084
01:58:32,916 --> 01:58:35,666
Adelphi Squadron, atmospheric entry.

1085
01:58:36,583 --> 01:58:39,166
- Mando? 
We are under attack.

1086
01:58:40,166 --> 01:58:41,499
There are too many of them.

1087
01:58:41,499 --> 01:58:43,499
Fire at will on my coordinates.

1088
01:58:44,999 --> 01:58:48,166
- Your contact details? 
- My contact details.

1089
01:58:48,166 --> 01:58:49,749
I cannot give this order.

1090
01:58:49,999 --> 01:58:51,333
No worries.

1091
01:58:53,333 --> 01:58:55,583
We'll be gone long before then.

1092
01:58:57,333 --> 01:58:58,416
Good luck.

1093
01:59:02,083 --> 01:59:03,416
Blue Leader to squadron,

1094
01:59:03,999 --> 01:59:07,249
defensive formation, ready to engage.

1095
01:59:07,249 --> 01:59:08,499
Weapons on standby.

1096
01:59:08,583 --> 01:59:09,999
Well received.

1097
01:59:27,583 --> 01:59:29,499
Chasseurs ennemis en approche.

1098
01:59:31,916 --> 01:59:33,166
OnlyFlix 
Les voilà.

1099
01:59:33,166 --> 01:59:34,416
Only Flix

1100
01:59:37,833 --> 01:59:40,999
OnlyFlix

1101
01:59:41,166 --> 01:59:44,749
OnlyFlix

1102
01:59:44,999 --> 01:59:45,999
OnlyFlix

1103
01:59:47,166 --> 01:59:49,166
OnlyFlix

1104
01:59:49,833 --> 01:59:50,749
OnlyFlix

1105
01:59:50,916 --> 01:59:51,166
Only Flix

1106
01:59:52,083 --> 01:59:53,499
OnlyFlix

1107
01:59:53,916 --> 01:59:54,333
Only Fils

1108
01:59:54,333 --> 01:59:55,416
Only Flix

1109
01:59:57,499 --> 01:59:57,999
OnlyFlix

1110
01:59:59,499 --> 02:00:00,916
OnlyFlix

1111
02:00:00,916 --> 02:00:02,249
OnlyFlix 
Turbolasers droit devant.

1112
02:00:02,333 --> 02:00:03,583
Only Flix 
Compris.

1113
02:00:03,583 --> 02:00:05,499
OnlyFlix

1114
02:00:05,749 --> 02:00:06,083
000652 
Only Filx

1115
02:00:06,416 --> 02:00:06,916
000393 
OnlyFli

1116
02:00:13,249 --> 02:00:13,666
OnlyFlix

1117
02:00:15,583 --> 02:00:17,666
OnlyFlix

1118
02:00:18,333 --> 02:00:23,083
OnlyFlix

1119
02:00:24,416 --> 02:00:25,083
OnlyFlix

1120
02:00:25,166 --> 02:00:26,583
OnFlix 
J'en ai un à l'arrière.

1121
02:00:26,583 --> 02:00:29,333
Only Flix

1122
02:00:29,916 --> 02:00:30,916
OnlyFlix 
Je vous couvre.

1123
02:00:30,916 --> 02:00:31,666
OnlyFlix

1124
02:00:34,916 --> 02:00:36,083
Only Flix

1125
02:00:36,416 --> 02:00:36,749
Only Flix

1126
02:00:39,749 --> 02:00:41,166
OnlyFlix

1127
02:00:43,249 --> 02:00:44,833
Je sors les lanceurs.

1128
02:00:52,833 --> 02:00:55,833
Blue Leader à Red Jammer,
latch onto him.

1129
02:00:58,416 --> 02:00:59,666
Lockdown.

1130
02:01:03,499 --> 02:01:04,583
It's a dead end.

1131
02:01:05,916 --> 02:01:07,333
We're trapped.

1132
02:01:07,999 --> 02:01:09,249
Step back.

1133
02:01:15,916 --> 02:01:17,333
We're approaching quickly.

1134
02:01:17,416 --> 02:01:20,583
I repeat, we are approaching quickly. 
Are you out, Mando?

1135
02:01:20,666 --> 02:01:22,166
Jump.

1136
02:01:22,166 --> 02:01:23,916
It's the plunge of death.

1137
02:01:24,416 --> 02:01:25,666
Objective approaching.

1138
02:01:27,333 --> 02:01:29,666
- Jump. 
- It's not deep.

1139
02:01:29,749 --> 02:01:31,833
It's nothing. Jump.

1140
02:01:31,916 --> 02:01:33,833
Let's light this quagmire.

1141
02:02:09,916 --> 02:02:11,499
Do you see Mando?

1142
02:02:11,999 --> 02:02:12,999
Here they are.

1143
02:02:19,833 --> 02:02:21,499
Go pick them.

1144
02:02:29,583 --> 02:02:32,416
I've had enough 
of these urgent extractions.

1145
02:02:33,333 --> 02:02:34,833
You took a long time.

1146
02:02:36,583 --> 02:02:37,749
Come up.

1147
02:02:37,833 --> 02:02:39,666
Let's go back.

1148
02:03:02,583 --> 02:03:03,999
Colonel.

1149
02:03:06,916 --> 02:03:07,583
Draft.

1150
02:03:08,249 --> 02:03:08,583
Really messy.

1151
02:03:08,999 --> 02:03:09,499
Really messy.

1152
02:03:12,499 --> 02:03:13,333
You didn't have to come.

1153
02:03:14,666 --> 02:03:17,833
You were telling the truth. Coin confessed everything.

1154
02:03:18,333 --> 02:03:19,916
Only 
The Twins were walking us around.

1155
02:03:20,166 --> 02:03:20,833
Only fl 
They informed the Empire.

1156
02:03:21,333 --> 02:03:22,583
Only Flick 
They informed the Empire.

1157
02:03:23,833 --> 02:03:26,499
They had chosen a side. Not ours

1158
02:03:27,333 --> 02:03:30,833
Only
And we don't abandon our men 

1159
02:03:30,833 --> 02:03:31,333
OnlyFlix

1160
02:03:31,333 --> 02:03:33,083
OnlyFlix 
I am independent.

1161
02:03:33,166 --> 02:03:36,166
Of course, Mando. Of course.

1162
02:03:41,666 --> 02:03:42,749
OnlyFlix

1163
02:03:45,749 --> 02:03:46,166
OnlyFlix

1164
02:03:46,333 --> 02:03:46,833
OnlyFlix

1165
02:03:46,833 --> 02:03:48,749
Can I drop you off?

1166
02:03:48,833 --> 02:03:51,083
OnlyFlix I was thinking of staying here.

1167
02:03:51,833 --> 02:03:53,583
Working for the New Republic

1168
02:03:54,249 --> 02:03:58,833
Nothing personal, 
but you will have difficulty integrating.

1169
02:03:58,916 --> 02:04:02,999
In fact, I may have 
a uniform that fits him.

1170
02:04:04,083 --> 02:04:06,999
Come on, I'll buy you a drink.

1171
02:04:08,749 --> 02:04:11,333
Thanks, Mando. I am indebted to you

1172
02:04:11,333 --> 02:04:12,666
I did my job.

1173
02:04:13,333 --> 02:04:14,333
Take good care of him.

1174
02:04:15,499 --> 02:04:17,166
Your father is a real nice guy.

1175
02:04:31,666 --> 02:04:32,833
Come on, big guy.

1176
02:04:33,999 --> 02:04:36,499
WATCH YOUR STEP. This is my tour

1177
02:04:45,499 --> 02:04:47,666
Come here, little one.

1178
02:05:07,333 --> 02:05:08,499
Your turn.

1179
02:05:11,499 --> 02:05:12,666
It's up to you to play.


